Показати простий запис статті
dc.contributor.author |
Чотарі, В. |
|
dc.date.accessioned |
2011-03-30T13:34:53Z |
|
dc.date.available |
2011-03-30T13:34:53Z |
|
dc.date.issued |
2009 |
|
dc.identifier.citation |
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів) / В. Чотарі // Питання літературознавства: Науковий збірник. — Чернівці: Рута, 2009. — Вип. 78. — С. 268-277. — Бібліогр.: 26 назв. — укр. |
uk_UA |
dc.identifier.issn |
XXXX-0058 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/18495 |
|
dc.description.abstract |
Автор розвідки зосереджується на теоретичній експлікації особливостей поетичного перекладу сакральної поезії як форми міжнаціонального спілкування. Виокремлено характерні риси жанрів поетичного перекладу Книги Псалмів, які складають таку парадигму: переспів – наслідування – варіація. На основі порівняння біблійної поезії і творів українських авторів ХІХ – ХХI ст. здійснено аналіз ступенів співвідношення традиційного та новаторського у псалмових переробках, простежено взаємопроникнення світоглядних систем оригінальних та перекладних текстів. Окреслено ґенезу біблійного жанру псалма, способи його рецепції, трансформації, деформації в українській літературі. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
The author of the article is concerned about the theoretical explication of the peculiarities of the sacred poetry poetical translation as a form of international communication. The main characteristic features of the poetical translation genres of the Book of Psalms are distinguished; they compose the following paradigm: psalm transmutation / transformation – imitation – variation. On the basis of the comparison of the biblical poetry and the texts of the Ukrainian authors of the XIX – XXI centuries the analysis of the levels of the correlation between traditional and innovative in psalm transformation is conducted, the diffusion of the world-outlook systems of the original and translated texts is outlined. The genesis of the biblical psalm genre, its reception, transformation and deformation in Ukrainian literature are defined. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk |
uk_UA |
dc.publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
uk_UA |
dc.relation.ispartof |
Питання літературознавства |
|
dc.subject |
Рецепція. Перекладознавство |
uk_UA |
dc.title |
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів) |
uk_UA |
dc.title.alternative |
Poetical Translation as a World-Outlook Collision Explication (on the Material of The Book of Psalms) |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |
dc.status |
published earlier |
uk_UA |
dc.identifier.udc |
82.09 |
|
Файли у цій статті
Ця стаття з'являється у наступних колекціях
Показати простий запис статті