У статті відповідно до знаннєорієнтованої системи машинного перекладу розглядається можливість оптимізації обсягу перекладного словника засобами словотворення. Головну увагу зосереджено на методиці формування словника квазісуфіксів та формату його словникової статті, характеристиці побудови бази даних продуктивних моделей суфіксального словотворення.
In the paper the possibility of optimization of the dictionary volume by the use of derivation according
to the knowledge-based machine translation system is considered. The procedure of the creation
of kwasisuffixes dictionary and the format of its entry are presented. The main principles of databases
for the productive models of the suffixal derivation are described.