<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Філологічний дискурс, 2017</title>
<link>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/174535</link>
<description/>
<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 05:34:48 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-19T05:34:48Z</dc:date>
<image>
<title>Філологічний дискурс, 2017</title>
<url>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/bitstream/id/521614/</url>
<link>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/174535</link>
</image>
<item>
<title>Лексема сонце в збірці М. Номиса "Українські приказки, прислів’я і таке інше"</title>
<link>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178676</link>
<description>Лексема сонце в збірці М. Номиса "Українські приказки, прислів’я і таке інше"
Філінюк, В.
У статті подано погляди українських та закордонних учених на&#13;
тлумачення понять «валентність», «сполучуваність», «дистрибуція».&#13;
Узагальнено підходи до використання цих термінів щодо одиниць&#13;
різних мовних рівнів. Проаналізовано вживання цих понять у зв’язку&#13;
із такими частинами мови, як дієслово та іменник. Розглянуто, як у вітчизняних мовознавчих працях описують ознаки семантичної та&#13;
синтаксичної сполучуваності слів. Детально досліджено сполучуваність лексеми сонце в збірці М. Номиса «Українські&#13;
приказки, прислів’я і таке інше» (1864). Зосереджено увагу на&#13;
семантико-граматичних ознаках аналізованого слова в паремійних&#13;
текстах. З’ясовано, що лексема сонце в українських народних приказках, прислів’ях, загадках вживається для зображення сонця й&#13;
інших явищ природи, часових проміжків, зіставлення з позитивно й негативно забарвленими поняттями. Установлено, що вшанування&#13;
українцями сонця, віра в його незнищенність, залежність господарського життя від сонячного тепла й світла спричинили&#13;
активну семантичну сполучуваність цієї лексеми в досліджуваних текстах.; The article presents the views of Ukrainian and foreign scientists on the&#13;
interpretation of the concepts of «valence», «connectivity», «distribution». The&#13;
approaches to using these terms in connection with units of different language levels&#13;
are generalized. The use of these concepts in connection with such parts of the speech&#13;
as the verb and the noun is analyzed. It is considered, as in Ukrainian linguistics&#13;
the signs of semantic and syntactic connectivity of words are described. The lexeme&#13;
sun in the collection of M. Nomys «Ukrainian sayings, proverbs and so on» (1864)&#13;
was studied in detail. The attention is focused on the semantic and grammatical&#13;
features of the analyzed word in paremias. It was found out that the lexeme sun is&#13;
used in the Ukrainian folk sayings, proverbs, riddles for a figurative image of the&#13;
sun and other phenomena of nature, time intervals, and comparison with positive&#13;
and negative concepts. It was established that the respect for the Ukrainians of the&#13;
sun, the belief in its indissolubility, the dependence of life on solar heat and light&#13;
caused an active semantic connectivity in the texts studied.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178676</guid>
<dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Експліцитне гендерне маркування назв осіб в англомовній публіцистичній пресі України</title>
<link>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178675</link>
<description>Експліцитне гендерне маркування назв осіб в англомовній публіцистичній пресі України
Федорова, О.
У статті висвітлено лексикографічний і дискурсивний аспекти&#13;
експліцитного гендерного маркування назв осіб англійської мови.&#13;
Сукупність експліцитних гендерних маркерів та маркованих ними назв осіб розглянуто як сегмент функціонально-семантичного&#13;
поля статі. Лексикографічний аналіз довів наявність асиметрії&#13;
гендерного маркування та виявив у семантиці гендерних маркерів&#13;
реляційні, статусні й вікові конотації. Дискурсивним контекстом дослідження експліцитного гендерного&#13;
маркування є англомовна публіцистична преса України. Відмінності&#13;
гендерного маркування зумовлено активнішою позицією жінок в експлікації як свого, так і протилежного гендера та обережнішою&#13;
позицією чоловіків у репрезентації фемінінності. Узагальнені дані&#13;
дають підстави стверджувати, що англомовна публіцистична преса України формує типові гендерні стереотипи й образи дорослого,&#13;
сильного фізично та успішного соціально чоловіка, молодої чи зрілого&#13;
віку жінки, привабливої зовнішньо, яка перебуває в родинних,&#13;
шлюбних чи інтимних стосунках із чоловіком, а також образ чоловіка як представника більшості професій, соціальних груп.; The paper is a comprehensive study of the language means of person’s names&#13;
explicit gender marking in publicistic press in Ukraine.&#13;
The system of explicit gender markers and person’s names marked by them are&#13;
treated as a functional-semantic field of sex in the English language.&#13;
Lexicographical analysis reveals semantic connotations of age, social status&#13;
and inter-gender relations in the meanings of gender markers.&#13;
The publicistic press in the English language published in Ukraine has been&#13;
chosen as a context for discourse analysis.&#13;
The distinctive features of explicit gender marking in this context are caused by&#13;
active gender marking position of women and more passive, cautious position of men&#13;
(especially in explicit marking of femininity). Generalized data demonstrate that the&#13;
typical gender stereotypes of an adult, physically fit, socially successful man and the&#13;
typical image of a young physically attractive woman, related to men in a family,&#13;
marriage or sex are formed in the English publicistic press in Ukraine. Man is also&#13;
seen as a typical representative of the majority of professions and social groups.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178675</guid>
<dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Проблема державної мови та мовленнєвої культури у творчості Григорія Костюка</title>
<link>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178674</link>
<description>Проблема державної мови та мовленнєвої культури у творчості Григорія Костюка
Стукан, Г.; Циц, Г.
У статті на конкретних прикладах простежено, як відомий&#13;
учений-філолог, академік Григорій Костюк дбав, щоб українська мова&#13;
стала засобом комунікації в усіх сферах суспільного життя, і&#13;
докладав багато зусиль для набуття нею статусу державної.&#13;
Продемонстровано його велику відповідальність і вимогливість щодо&#13;
мовного оформлення своїх і чужих творів; самовіддану працю на&#13;
користь рідної культури. Доведено, що своєю безкомпромісною&#13;
творчістю літературознавця та критика, організатора літературного життя українців у вигнанні, громадсько-культурною&#13;
діяльністю він боровся за утвердження ідеї незалежної української держави.; It has been studied by the specific examples how Hryhorii Kostiuk, the eminent&#13;
scholar, academician, took care of the Ukrainian language to become the true means&#13;
of communications in all spheres of society life, how he made efforts in its gaining&#13;
the state language status in the given paper. His tremendous responsibility and&#13;
perfectionism to his own and someone else’s language expression, his self-sacrificing&#13;
work in favour of vernacular culture have been demonstrated. It has been proved&#13;
that by his uncompromising creative work of a literary critic, an organizer of the&#13;
literary life of Ukrainians in exile, by his public and cultural activities he fought for&#13;
establishment of the independent Ukrainian state idea.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178674</guid>
<dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Когерентність комунікативних пропозицій у німецькомовному дискурсі</title>
<link>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178673</link>
<description>Когерентність комунікативних пропозицій у німецькомовному дискурсі
Пєшкова, Т.
У статті аналізуються категорії когерентності та&#13;
дискретності німецькомовного дискурсу. Розкрито визначення різним&#13;
видам пропозицій та їх співвідношенням. Аналізуються причинно-&#13;
наслідкові зв’язки у логічно-семантичних відношеннях,&#13;
характеризуються відношення іллокуцій, їх вплив на сприйняття&#13;
тексту та реалізацію комунікативної мети.; In the article the categories of coherence and discreteness of German discourse&#13;
have been analysed. The notions of different kinds of propositions and their&#13;
correlation have been suggested. The cause-and-effect relations in terms of logic and&#13;
semantic have been analysed; the correlation of ilocations and their influence on text&#13;
perception and realization of communicative purpose have been characterized.
</description>
<pubDate>Sun, 01 Jan 2017 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/178673</guid>
<dc:date>2017-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
