<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Культура народов Причерноморья, 2004, № 49, том 1</title>
<link href="http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/54381" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/54381</id>
<updated>2026-04-23T11:17:19Z</updated>
<dc:date>2026-04-23T11:17:19Z</dc:date>
<entry>
<title>Особливості тлумачення значень фразеологізмів у "Словарі української мови" Бориса Грінченка</title>
<link href="http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74089" rel="alternate"/>
<author>
<name>Самойлович, Л.В.</name>
</author>
<author>
<name>Кульчицька, С.А.</name>
</author>
<id>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74089</id>
<updated>2015-01-19T01:02:00Z</updated>
<published>2004-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Особливості тлумачення значень фразеологізмів у "Словарі української мови" Бориса Грінченка
Самойлович, Л.В.; Кульчицька, С.А.
Статья посвящена вопросам толкования значения фразеологических единиц, подобранных с помощью четырехтомного "Словаря украинского языка", составителем которого был Б.Д. Гринченко. Исследования показали, что толкования входящих в реестр словаря фразеологических единиц подаются по-разному, например – с помощью слов, словосочетаний, предложений, их взаимных комбинаций.; Стаття присвячена питанням тлумачення значення фразеологічних одиниць, дібраних із чотиритомного "Словаря української мови", упорядником якого був Б.Д. Грінченко. Дослідження показують, що введені в реєстр словника фразеологічні одиниці тлумачаться за допомогою комбінованих і некомбінованих способів.; The article is devoted to the problems of interpretation of meaning of phraseological units, which are based on the material of the dictionary of ukrainian language of Borys Grinchenko. The study has shown that the author interpreted phraseological units with the help of words, word-combinations, sentences and their mutual combinations.
</summary>
<dc:date>2004-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>До питання про спосіб творення слів типу спец, зав, рок в українській мові</title>
<link href="http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74088" rel="alternate"/>
<author>
<name>Рудницька, Л.І.</name>
</author>
<author>
<name>Щербачук, Л.Ф.</name>
</author>
<id>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74088</id>
<updated>2015-01-19T01:01:58Z</updated>
<published>2004-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">До питання про спосіб творення слів типу спец, зав, рок в українській мові
Рудницька, Л.І.; Щербачук, Л.Ф.
В статье рассматриваются структурные и семантические особенности слов типа спец, зав, рок; аргументируется необходимость четкого разграничения в рамках морфологического способа словообразования таких его разновидностей, как сложение (осново- и словосложение; сложносокращенные слова) и аббревиация (усечение производящей основы).; У статті розглянуто структурні й семантичні особливості слів типу спец, зав, рок; аргументовано необхідність чіткого розрізнення в межах морфологічного способу словотворення таких його різновидів, як складання (осново- і словоскладання; складноскорочені слова) й абревіація (усічення твірної основи).; The article covers the structural and semantic pekuliarities of such words as спец, зав, рок; gives the arguments for the nectssity of drawing the firm borderline within the morphological way of wordformation bttween the foiowing types of it: composition (composition of stemts, composition of words; complekx abbreviated words) and clipping stem.
</summary>
<dc:date>2004-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Проблеми практичної транскрипції англійських власних назв в українській мові</title>
<link href="http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74087" rel="alternate"/>
<author>
<name>Рожченко, З.В.</name>
</author>
<id>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74087</id>
<updated>2015-01-19T01:01:52Z</updated>
<published>2004-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Проблеми практичної транскрипції англійських власних назв в українській мові
Рожченко, З.В.
В статье рассматриваются проблемы практической транскрипции имён собственных в украинском языке. Результаты практической транскрипции зависят не только от произношения слов, но и от структуры слова в целом. В статье рассматривается структура некоторых имён собственных.; У статті розглядаються проблеми практичної транскрипції англійських власних назв в українській мові. Результати практичної транскрипції залежать не лише від вимови слів, але й від структури слова в цілому. У статті розглядається структура деяких власних назв.; The article deals with the problems of the practical transcription of English proper names in Ukrainian. The results of the practical transcription depend not only on the spelling of the words, but on the word structure as well. This article deals with the word structure of some proper names.
</summary>
<dc:date>2004-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Про сурядне поєднання різноіменних та неоднорідних одноіменних членів речення</title>
<link href="http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74086" rel="alternate"/>
<author>
<name>Регушевський, Є.С.</name>
</author>
<author>
<name>Регушевська, І.А.</name>
</author>
<id>http://dspace.nbuv.gov.ua:80/handle/123456789/74086</id>
<updated>2015-01-19T01:01:50Z</updated>
<published>2004-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Про сурядне поєднання різноіменних та неоднорідних одноіменних членів речення
Регушевський, Є.С.; Регушевська, І.А.
В статье рассматриваются разные типы сочинительной связи разноименных и неоднородных одноименных членов предложения.; У статті розглянуто різні типи сурядного поєднання різноіменних та неоднорідних одноіменних членів речення.; The article highlights different types of coordinative connection of different nominal and nonsimilar same nominal sentence members.
</summary>
<dc:date>2004-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
