Простежуються українські фольклорні джерела мандрівного сюжету у водевілі І. Котляревського «Москальчарівник» (1819) — про зрадливу жінку, її коханця, обдуреного чоловіка та захожого, який часто видає себе за
чарівника. На численних прикладах показано, що образ
солдата-росіянина («москаля») створений на основі народних казок, оповідань, анекдотів, прислів’їв та приказок,
у яких висловлено негативне ставлення до російських окупантів та зайд.
In the article have been traced some Ukrainian folk sources in a
wandering plot of The Muscovite-Wizard vaudeville (1819)
by I. Kotliarevsky. In particular, the attention has been paid to
the motifs as for an unfaithful wife, her lover, deceived husband
and an impostor who often pretends to be a magician. On the
ground of numerous examples substantiation has been provided
to the claim that the image of a soldier, ethnical Russian (the
Muscovite) was created under the influence of folk tales, short
stories, anecdotes, proverbs and sayings with their immanent
negative attitude to the Russian occupants and newcomers.
Прослежены украинские фольклорные источники бродячего сюжета в водевиле И. Котляревского «Солдат-чародей» (1819) — о неверной жене, её любовнике, обманутом муже и пришельце, который часто притворяется чародеем. На многочисленных примерах показано, что образ
солдата — этнического русского («москаля») создан на
основе народных сказок, рассказов, анекдотов, пословиц и
поговорок, выражающих отрицательное отношение к русским оккупантам и бродягам.